Por Julián Yanover
La Real Academia Española (RAE) fue fundada en Madrid en el año 1713 y es la mayor autoridad con respecto al idioma español.
En su 23ª edición del Diccionario de la Lengua Española, publicado en 2014 y todavía en 2023 su última versión, cuenta con exactamente 93.111 lemas.
Aunque «palabra» se utiliza popularmente como sinónimo de lema, los lemas son las unidades autónomas constituyentes del léxico.
Esto probablemente suena complicado, pero es más fácil si pensamos que cada lema tiene muchísimas flexiones lingüísticas, como conjugaciones, género, número. Cada una de esas variantes son palabras.
El lema es la variante de base que por convenio social se establece como representante de todas ellas. Así, las palabras trabajé, trabajaba, trabajan, están englobadas en el lema trabajar.
Si realmente contáramos palabras entonces, y no lemas, esos 93.111 lemas probablemente superarían cómodamente el millón de palabras.
El diccionario de la RAE también recoge palabras que surgen a lo largo del continente americano, que dicho sea de paso prácticamente multiplica por 10 la cantidad de hablantes con respecto al continente europeo, cuna de este idioma.
La condición para ser incluidas fue que estas palabras sean usadas en al menos 3 países americanos. Amague, bicicletería, citadino o amigovio son apenas tres ejemplos.
Es importante señalar también que existe un diccionario dedicado a americanismos, que repasa 70.000 voces, lexemas complejos, frases y locuciones.
El idioma es dinámico, y no puede contenerse por ningún diccionario o institución. Podemos también sumar como dato que entre la edición número 22 del diccionario de la RAE del año 2001 y la 23 del 2014, se agregaron unos 5.000 lemas.
¿Cuántos se agregarán en una próxima edición? Imposible determinarlo con certeza, aunque podemos presumir que estaremos cerca del hito de las 100.000.
Hacer esta comparativa con rigor científico es tarea imposible, ya que pocos idiomas tienen una institución referente tan grande como el español y no existe un solo tipo de diccionario.
Están los diccionarios normativos, que recogen las palabras que están aceptadas como correctas en una lengua. Es el caso del DRAE del que venimos hablando. Pero muchos otros, como el Oxford para el idioma inglés, son de tipo acumulativo e incluyen por ejemplo palabras muy antiguas que han caído hace tiempo en desuso y el rigor no es el mismo.
De hecho, la RAE tiene un diccionario de este tipo, el Diccionario histórico de la lengua española (DHLE) que alberga el increíble número de 350 millones de entradas.
Por todo esto, el siguiente listado debe tomarse como algo curioso y se trata más de una competencia entre diccionarios que de idiomas.
Inglés. El diccionario Oxford cuenta con más de 700.000 entradas. Vale repetir la aclaración que se trata de un diccionario acumulativo.
Ruso. El Gran diccionario académico de la lengua rusa (Bol’shoj akademicheskij slovar’ russkogo yazyka) contiene unas 150.000 entradas.
Portugués. El diccionario Priberam posee 164.000 entradas.
Francés. En su novena edición, el diccionario de la Académie française despliega 60.000 entradas.
Alemán. El diccionario Duden tiene unas 500.000 entradas. Sin embargo, el diccionario Wahrig, lista 260.000.
Italiano. El Grandi Dizionari Hoepli contiene más de 500.000 entradas.
Publicado el 14 de septiembre de 2023, por Julián Yanover.
Fuentes de este artículo:
Historia de la Real Academia Española
El diccionario más polifónico del español: así se hizo